1. |
Ajde, Jano!
02:44
|
|||
Ajde Jano, kolo da igramo
Ajde Jano, ajde dušo, kolo da igramo
Ajde Jano, ajde dušo, kolo da igramo
Ajde Jano, konja da prodamo
Ajde Jano, ajde dušo, konja da prodamo
Ajde Jano, ajde dušo, konja da prodamo
Da prodamo, samo da igramo
Da prodamo, Jano dušo, samo da igramo
Da prodamo, Jano dušo, samo da igramo
Ajde Jano kuću da prodamo
Ajde Jano, ajde dušo, kuću da prodamo
Ajde Jano, ajde dušo, kuću da prodamo
Da prodamo, samo da igramo
Da prodamo, Jano dušo, samo da igramo
Da prodamo, Jano dušo, samo da igramo
Come on Jana, let's dance the kolo
Come on Jana, come on darling, let's dance the kolo
Come on Jana, come on darling, let's dance the kolo
Come on, Jana, let's sell the horse
Come on Jana, come on darling, let's sell the horse
Come on Jana, come on darling, let's sell the horse
Come on Jana, let's sell the house.
Come on Jana, come on darling, let's sell the house
Come on Jana, come on darling, let's sell the house
We'll sell them just so we can dance
We'll sell them, Jana darling, just so we can dance
We'll sell them, Jana darling, just so we can dance
|
||||
2. |
Oj, Vesela, Veselice!
03:05
|
|||
Oj, vesela, veselice,
Vesele ti oči imaš,
Vesele ti oči imaš.
Koga god si pogledala,
Svakome si ranu dala,
Svakome si ranu dala.
I mene si pogledala,
I mene si ranu dala,
I mene si ranu dala.
Što bi dala, bijela vilo,
Da si mene prijed znala,
Da si mene prijed znala?
Ja bih dala vezen jastuk.
Na jastuku ime tvoje,
Na jastuku ime tvoje.
Ime tvoje, ime moje,
Da se dvoje razgovore.
Oh my joyful one,
Joyful eyes you have,
Joyful eyes you have.
Whoever you looked at
To each one you gave a wound
To each one you gave a wound
At me you looked too,
To me you gave a wound, too,
To me you gave a wound, too.
What would you have given, white fairy,
If you could have know me before?
If you could have know me before?
I would have given an embroidered pillow.
On the pillow, your name,
Your name, my name,
So the two can talk to one another.
|
||||
3. |
||||
4. |
Macedonian Medley
06:12
|
|||
5. |
Polegnala e Todora
01:34
|
|||
Polegnala e Tudora,
moma Tudoro, Tudoro,
pod dǎrvo, pod maslinovo,
moma Tudoro, Tudoro.
Poveja vetrec gorinnec,
moma Tudoro, Tudoro,
otkǎrši klonka maslina,
moma Tudoro, Tudoro,
če si Tudora sǎbudi,
moma Tudoro, Tudoro.
A tja mu se ljuto sǎrdi,
moma Tudoro, Tudoro,
"Vetre le, nenavejniko,
moma Tudoro, Tudoro,
sega li najde da veeš!"
moma Tudoro, Tudoro.
Tudora has taken a nap,
Lass Tudoro, Tudoro,
Under a tree, under an olive tree
Lass Tudoro, Tudoro.
A wind from the mountain blew,
Lass Tudoro, Tudoro,
And broke a twig of the olive tree,
Lass Tudoro, Tudoro,
And woke up Tudora
Lass Tudoro, Tudoro
She got very mad at it,
Lass Tudoro, Tudoro,
"You never-ceased-blowing wind,
Lass Tudoro, Tudoro,
Do you have to blow now!?!"
Lass Tudoro, Tudoro.
|
||||
6. |
Lu Gattu
03:13
|
|||
Polegnala e Tudora,
moma Tudoro, Tudoro,
pod dǎrvo, pod maslinovo,
moma Tudoro, Tudoro.
Poveja vetrec gorinnec,
moma Tudoro, Tudoro,
otkǎrši klonka maslina,
moma Tudoro, Tudoro,
če si Tudora sǎbudi,
moma Tudoro, Tudoro.
A tja mu se ljuto sǎrdi,
moma Tudoro, Tudoro,
"Vetre le, nenavejniko,
moma Tudoro, Tudoro,
sega li najde da veeš!"
moma Tudoro, Tudoro.
Tudora has taken a nap,
Lass Tudoro, Tudoro,
Under a tree, under an olive tree
Lass Tudoro, Tudoro.
A wind from the mountain blew,
Lass Tudoro, Tudoro,
And broke a twig of the olive tree,
Lass Tudoro, Tudoro,
And woke up Tudora
Lass Tudoro, Tudoro
She got very mad at it,
Lass Tudoro, Tudoro,
"You never-ceased-blowing wind,
Lass Tudoro, Tudoro,
Do you have to blow now!?!"
Lass Tudoro, Tudoro.
|
||||
7. |
I Barval Purdela Chaje
03:02
|
|||
Lu gattu la sonava la zampogna
Lu sorce la davanti je ballava
La gallinella rifacea lu lettu
E lu gallettu je lu mesticava
Quante canzoni e quante canzonette
La famijola me le fa scordare
Chi vo' le scarpe e chi vo le carzette
Chi su la mezzanotte vo' lo pane
E mo' che mecredea d'ave' finitu
E chi vo' pijà moje e chi maritu
|
||||
8. |
Fandango / La Juanita
04:35
|
|||
I barval phudela, čhaje
O bršim perela
Me tut džakerava, čhaje
Mande te ave.
Aaa, tuke ka merav
Eee, so na aveja?
Dikhava tut sar aveja,
Te mande asaja.
Me prastava angle tute,
Te čumide man.
Aaa, tuke ka merav
Eee, so na aveja?
The wind is blowing, o girl
The rain is falling.
I am waiting for you, o girl
To come to me.
Aah, I will die because of you
Eeh, why don't you come?
I see you coming (in my dream),
And smiling at me.
I'm running towards you,
To kiss me.
Aah, I will die because of you
Eeh, why don't you come?
|
||||
9. |
Loli Phabay
01:30
|
|||
Juana dicen, Juana digo
Juana traigo en mi memoria
cada vez que dicen Juana
parece que dicen Gloria
¡Ay! Juanita de mi vida
Juana de cabellos de oro.
siempre siempre yo te quiero
siempre siempre yo te adoro
Siento el alma que se muere
mi corazón no palpita
es tan solo por Juanita
la que no sé si me quiere
¡Ay! Juanita de mi vida
Juana de cabellos de oro
siempre siempre yo te quiero
siempre siempre yo te adoro (bis)
Some say "Juana", I say "Juana"
I carry Juana in my memory
every time they say "Juana",
it sounds like they're saying "Gloria".
Oh! my beloved Juanita
Juana, with your golden hairs
I'll always, always love you
I'll always, always adore you.
I feel like my soul is dying
my heart no longer beats
it's only for Juanita
whom I don't even know if she loves me.
Oh! my beloved Juanita
Juana, with your golden hairs
I'll always, always love you
I'll always, always adore you.
https://lyricstranslate.com/en/la-juanita-juanita.html
|
||||
10. |
Malka Moma
04:00
|
|||
Malka moma si sa Bogu moli:
"Day mi, Bozhe, ochi golubovi (x2)
Day mi, Bozhe, krilca sokolovi (x2)
Da si forknam otvǎd beli Dunav (x2)
Da si nayda momche spored mene"
Ta y dade krilca sokolovi
Ta si nayde momche spored neya (x2)
Bozhe
A young maiden is praying to God:
Give me, O God, eyes of a pigeon
Give me, O God, wings of a falcon
To fly beyond the white Danube
To find a young man becoming for me"
The Lord heard that
And turned her eyes into eyes of a pigeon
And granted her wings of a falcon
And she found a man becoming for her
|
||||
11. |
Vo Polye Beryoza Stayala
02:33
|
|||
Vo pole bereza stoyala,
Vo pole kudryavaya stoyala,
Lyuli, lyuli, stoyala.
Nekomu berezu zalomati,
Nekomu kudryavu zalomati,
Lyuli, lyuli, zalomati.
Kak poydu ya v les, pogulyayu,
Beluyu berezu zalomayu,
Lyuli, lyuli, zalomayu.
Srezhu ya s berezy tri prutochka,
Sdelayu sebe ya tri gudochka,
Lyuli, lyuli tri gudochka.
In the field, a birch tree stood
In the field, a curly birch stood
Lyuli, Lyuli it stood
No one to break the birch tree
No one to break its curls
Lyuli, Lyuli, break
How will I reach the forest, I will walk
The birch tree, I will break
Lyuli, Lyuli, I will break
I will cut three branches
I will make myself three violins
Lyuli, Lyuli three violins
The fourth a balalaika
I will go to the porch
Lyuli, Lyuli, on the porch
|
||||
12. |
Dandini Dastana
04:17
|
|||
Dandini dandini danalı bebek
Mini mini elleri kınalı bebek
Annesi babası çok sever
Uyur, büyür...nazlı bebek
Dandini dandini dastana
Danalar girmiş bostana
Kov bostancı danayı
Yemesin lahanayı
Dandini dandini danadan
Bir ay doğmuş Anadan
Kaçınmamış Yaradan
Mevlam korusun Nazardan
Dandini dandini Dastana
The cattle trespassed into the watermelon field
Hey the farmer, kick out the cattle
Before they eat up all the greens
Dandini dandini danali bebek
Baby with tiny little henna hands
Loved by both her mother and father
Let her sleep and grow up
Dandini dandini danadan
She is as beautiful as shining moon
God gave her all the beauty
Let god protect her from evil eye
|
||||
13. |
Nanje Coha
02:38
|
|||
Nanje Coha Nanje gad
Me kinjal mange jo dod
Sir vidzjava palo drom
Me kinjal mange jo rom
Jubki njet rubaski njet
Ti atec kupi i mnje
Vidjes zamuz i patom
s muza sprasivaj o tom
|
||||
14. |
Amari Szi
01:30
|
|||
Amari si, amari, amari cini bori
Aj, lalalaj laj laj
Amari si, amari, amari cini bori
Aj, lalalaj laj laj
Duj, duj, desuduj, cumidav me lako muj
Aj, lalalaj laj laj
Duj, duj, desuduj, cumidav me lako muj
Aj, lalalaj laj laj
Lako muj si rupuno, puske trubula dino
Aj, lalalaj laj laj
Lako muj si rupuno, puske trubula dino
Aj, lalalaj laj laj
Keren savorale drom, te khelel o phuro rom
Aj, lalalaj laj laj
Phuro rom te khelela, bis taj jek dzes malavla
Aj, lalalaj laj laj
Hoi te merav te ne cacipan phenav
Aj, lalalaj laj laj
Hoi te merav te ne cacipan phenav
Aj, lalalaj laj laj
Amari si, amari, amari cini bori
Aj, lalalaj laj laj
Amari si, amari, amari cini bori
Aj, lalalaj laj laj
She is ours, she is ours
Our little daughter in law
Two two twelve
I kiss her mouth
Make way children,
let the old man dance
When the old man dances
he taps on for twenty one days.
I’ll slap away at my boot-legs,
That you’ll hear it even in the morning.
Oh let me die
If I don’t tell the truth
She is ours, she is ours
Our little daughter in law
https://lyricstranslate.com
|
Anja & Zlatna Melbourne, Australia
Anja & Zlatna seeks to preserve the beauty of traditional eastern melodies and enhance them, fusing the practices of Baroque
and folk improvisational languages.
Featuring Harpsichord and synthesizers by virtuosic Donald Nicolson, versatile recorders by Ryan Williams, tasteful double bass by Andrew Tanner, sophisticated guitar by Tim Nikolsky and dynamic voices by Anja Acker and Kirsty Morphett.
... more
Streaming and Download help
If you like Anja & Zlatna, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp